É preciso olhar o contexto, que
ajuda a determinar o sentido em que cada palavra é empregada. Não é possível
traduzir certa palavra do original sempre pela mesma palavra em português. A
palavra yaqar é um bom exemplo de como o contexto ajuda a determinar o sentido
das palavras. O texto de Salmo 116.15 aparece assim na tradução de Almeida:
"Preciosa é aos olhos do SENHOR a morte dos seus santos."
A NTLH
traduz assim: "O SENHOR Deus sente pesar quando vê morrerem os que são
fiéis a ele."
O adjetivo yaqar é aplicado, por exemplo, a pedras
preciosas, e no Salmo 36.7 é fácil entender-se o que o salmista diz: "Como
é precioso o seu amor!" Mas no contexto do Salmo 116, fica esquisito
pensar-se que o salmista esteja afirmando que a morte de um dos adoradores do
SENHOR seja algo que alegre ou agrade a Deus. Isso porque no contexto próximo
(versículos 3-4,8-9) o salmista declara ter sido libertado do perigo da morte e
agora anda, agradecido, no mundo dos vivos.
O que o salmista diz é que o SENHOR
não fica alegre quando um dos seus fiéis morre; ele fica triste. E fica triste
porque, quando um desses fiéis morre, como pensava o povo do Antigo Testamento,
vai parar no mundo dos mortos, um buraco imenso e escuro, onde reina silêncio
absoluto.
É um adorador a menos para o SENHOR, porque, como diz o Salmo 6.5
(contexto remoto): "pois no mundo dos mortos não és lembrado, e lá ninguém
pode te louvar." No Salmo 116, portanto, yaqar quer dizer
"custoso".
A morte de um dos fiéis é "custosa" para Deus.
Algumas Bíblias traduzem esse versículo exatamente assim: "Custa ao Senhor
ver morrer um dos seus fiéis." A perspectiva do Novo Testamento sobre a
morte é diferente.
Mas o Antigo Testamento não pode ser traduzido pela ótica do
Novo Testamento. Embora o Antigo Testamento faça parte do cânon da nossa
Bíblia, deve ser traduzido como Escritura hebraica ou judaica.
É preciso dar o
sentido que a mensagem teve no tempo em que foi transmitida e como foi
entendida pelos leitores daquele tempo. Isso inclui, naturalmente, preceitos
éticos e conceitos teológicos considerados pré-cristãos.
Até a próxima em Nome de Jesus;
Abraços;
Silberty Faria
Nenhum comentário:
Postar um comentário